1
앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말.
1IF SO:
A conjunctive adverb used when the following statement is conditional upon the preceding one.
2
앞의 내용을 받아들이거나 그 내용을 바탕으로 하여 새로운 주장을 할 때 쓰는 말.
2
THEN:
A conjunction used when accepting the preceding statement or bulding on it to make a new claim.
1
이미 말한 내용이 틀림없으므로 더 말할 필요가 없음을 뜻하는 말.
1
NITPICKING IF SOMETHING IS SAID TWICE; SURE AS SHOOTING:
An expression meaning something said earlier is so certain that there is no need to say it again.
1
크고 작고, 이기고 지고, 잘하고 못하는 것은 실제로 해 보거나 겪어 보아야 알 수 있다.
1
ONE NEEDS TO MEASURE TO SEE IF SOMETHING IS SHORT OR LONG:
One should actually do or go through something to find out whether it is big or small, whether one wins or loses, and whether one is good or bad at it.
1
아무리 좋은 일이라도 당사자가 좋아하지 않으면 억지로 시킬 수 없다.
1
IT CAN'T BE HELPED IF SOMEONE DOES NOT WANT TO BECOME THE RULER OF PYEONGAN:
You cannot force someone to do something against his/her will even if it is a good thing.
1
일이 안될 때 그 책임을 남에게 돌리는 태도.
1
BLAMING THE ANCESTORS IF SOMETHING GETS UGLY (WHILE GIVING CREDIT TO ONESELF IF IT GOES RIGHT):
An expression that describes an attitude that blames others when things go wrong or do not go as planned.
1
일이 잘 안될 때 그 책임을 다른 사람 때문이라고 생각함.
1
GIVING CREDIT TO ONESELF[ONE'S BLISS] IF SOMETHING GOES WELL WHILE BLAMING THE ANCESTORS[OTHERS] IF IT GOES WRONG:
To blame others when things go wrong.
1.
뒤에 오는 말과 관련이 있는 앞의 말이 실제로 일어날지에 대한 의문을 나타내는 연결 어미.
1.-EULNEUNJI:
A connective ending used to ask if the preceding statement related to the following statement will happen actually.
2.
앞에 오는 말이 실제로 일어날 가능성에 대한 말하는 사람의 의문이나 의심을 나타내는 종결 어미.
2.-EULNEUNJI:
A sentence-final ending used to indicate the speaker's question or doubt about the possibility of the preceding statement actually happening.
3.
(예사 낮춤이나 두루낮춤으로) 어떤 불확실한 일이 실제로 일어날 가능성에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
3.-EULNEUNJI:
(formal, moderately addressee-lowering or informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask if something uncertain will happen actually.
1.
뒤에 오는 말과 관련이 있는 앞의 말이 실제로 일어날지에 대한 의문을 나타내는 연결 어미.
1.-LNEUNJI:
A connective ending used to ask if the preceding statement related to the following statement will happen actually.
2.
앞에 오는 말이 실제로 일어날 가능성에 대한 말하는 사람의 의문이나 의심을 나타내는 종결 어미.
2.-LNEUNJI:
A sentence-final ending used to indicate the speaker's question or doubt about the possibility of the preceding statement actually happening.
3.
(예사 낮춤이나 두루낮춤으로) 어떤 불확실한 일이 실제로 일어날 가능성에 대한 의문을 나타내는 종결 어미.
3.-LNEUNJI:
(formal, moderately addressee-lowering or informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask if something uncertain will happen actually.
1.
물체의 겉에 칠하면 굳어져서 빛깔을 내고 물체를 보호해 주는 물질.
1.PAINT:
Substance applied to the surface of an object, which, if solidified, expresses colors and protects the object.
1.
'어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.-GEODEULLANG:
A connective ending used to mean "if something is true or turns out to be true."
2.
(두루낮춤으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 종결 어미.
2.-GEODEULLANG:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending referring to the reason, cause, or basis for the preceding statement that the speaker thought of.
3.
(두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
3.-GEODEULLANG:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when talking about the premise of the following content and implying that the story continues.
1.
'어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.-GEOLLANG:
A connective ending used to convey the meaning, "if something is true or turns out to be true."
2.
(두루낮춤으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 종결 어미.
2.-GEOLLANG:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending referring to the reason, cause, or basis for the preceding statement that the speaker thought of.
3.
(두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
3.-GEOLLANG:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when talking about the premise of the following content and implying that the story continues.
1.
옳고 바르게 하다.
1.DO A RIGHT THING; DO RIGHT:
To do in a right and honest way.
2.
좋고 훌륭하게 하다.
2.DO WELL:
To do something in an excellent and successful way.
3.
익숙하고 솜씨가 있게 하다.
3.BE SKILLFUL; BE EXPERT; BE GOOD:
To do something in a skilled and experienced manner.
4.
버릇으로 자주 하다.
4.DO OFTEN:
To do something frequently as a habit.
5.
음식 등을 즐겨 먹다.
5.EAT WELL:
To enjoy eating food, etc.
6.
(반어적으로) 상대가 하는 행동이 못마땅함을 나타내는 말.
6.
(ironic) A word indicating that one is displeased with someone's actions.
7.
'운이나 조건 등이 좋으면', '여차하면'의 뜻을 나타내는 말.
7.IF THINGS GO WELL:
A word meaning "if luck favors one or if circumstances allow" or "if something is necessary."
8.
'넉넉잡아서', '넉넉잡아야', ‘고작’의 뜻을 나타내는 말.
8.AT THE HIGHEST:
A word meaning "at the largest," "at best," or "at most."
9.
친절하고 정성스럽게 대하다.
9.PLEASE; SATISFY:
To treat someone kindly and carefully.
1.
다른 사람이 어떤 행위를 하려는 의도가 있는지를 확인하려고 듣는 사람에게 물어봄을 나타내는 표현.
1.-EURYEODEONGA:
An expression used to ask the listener if someone has an intention to do a certain act.
1.
아직 일어날지 안 일어날지 모르는 일인데 미리부터 다 된 일로 알고 행동한다.
1.DRINK GIMCHI; KIMCHI LIQUID FIRST; COUNT ONE'S CHICKENS BEFORE THEY ARE HATCHED:
To behave as if something is already done even before it happens.
1.
'어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
1.-GEODEUN:
A connective ending used to convey the meaning, "if something is true or turns out to be true."
2.
앞에 오는 말을 예로 들어 뒤의 내용이 당연히 사실임을 나타내는 연결 어미.
2.-GEODEUN:
A connective ending used to indicate that the following statement is obviously true by citing the preceding statement as an example.
3.
(두루낮춤으로) 앞의 내용에 대해 말하는 사람이 생각한 이유나 원인, 근거를 나타내는 종결 어미.
3.-GEODEUN:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending referring to the reason, cause, or basis for the preceding statement that the speaker thought of.
4.
(두루낮춤으로) 앞으로 이어질 내용의 전제를 이야기하면서 뒤에 이야기가 계속 이어짐을 나타내는 종결 어미.
4.-GEODEUN:
(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when talking about the premise of the following content and implying that the story continues.